updated kn.po
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>
Sun, 15 Mar 2009 14:42:29 +0000 (14:42 +0000)
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>
Sun, 15 Mar 2009 14:42:29 +0000 (14:42 +0000)
svn path=/trunk/; revision=22547

po-properties/ChangeLog
po-properties/kn.po

index 44e40e65af5bdd8ff287fa485cdf6f830ecf376b..469821429a54ed2687a0a3c7c9c86c2a096e9187 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-15  Shankar Prasad  <svenkate@redhat.com>
+
+        * kn.po: Updated Kannada translations
+
 2009-03-15  I. Felix  <ifelix@redhat.com>
 
        * ta.po: Updated Tamil Translation.
index 5ed46a3a6c3e2c4708903a21164c168b2f23eaf5..e3fc36b3ed2e7cc308a7fcbf3bf7f45a776af03c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:36+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ "
-"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215
 msgid "Program version"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸ
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:355
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
+msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:91
 msgid "Minimum child width"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr ""
 "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ "
-"ತಟದ ಪಠ್ಯ."
+"ತಟದ ಪಠ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ."
+msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾ
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
-msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ."
+msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ."
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:735
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:751
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
@@ -2488,11 +2488,10 @@ msgid "Visible Window"
 msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
-msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ  ಘಟನೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ, "
+msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಟ್ರಾಪ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
@@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಚೈಲ್ಡ್‍"
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶಚೌಕದ ಸನ್ನಿವೇಶ-ಟ್ರಾಪಿಂಗ್ ವಿಂಡೋವು ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಕೆಳಗಿರಬೇಕಿರುವುದರ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮೇಲಿದೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
@@ -2808,18 +2807,17 @@ msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ"
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಚೌಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡಲು ಡಾಕಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿಡಲಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಚೌಕದ ಬದಿ"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
-msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
+msgstr "snap_edge ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಥವ handle_position ನಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
@@ -3081,7 +3079,7 @@ msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯದ ಪರಸ್ಪರ ಸಾಲುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ. ಇದು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:405
 msgid "Pattern"
@@ -3091,7 +3089,7 @@ msgstr "ನಮೂನೆ"
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿನ _ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಾಕ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:413
 msgid "Line wrap"
@@ -3561,7 +3559,7 @@ msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸ
 
 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
 msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ"
+msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ."
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Page"
@@ -3793,7 +3791,7 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:242
 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
@@ -3833,7 +3831,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್‍  ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
@@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು"
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:899
 msgid "Default Page Setup"
@@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 msgid "The current page in the document"
-msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ."
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "Use full page"
@@ -4034,13 +4032,13 @@ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045
 msgid "Unit"
@@ -4320,9 +4318,8 @@ msgid "Show Fill Level"
 msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr "ಸà³\82à²\9aà²\95"
+msgstr "ತà³\8aà²\9fà³\8dà²\9fಿಯಲà³\8dಲಿ(trough) à²¤à³\81à²\82ಬಿà²\95à³\86ಯ à²®à²\9fà³\8dà²\9fದ à²¸à³\82à²\9aà²\95ದ à²\97à³\8dರಾಫಿà²\95à³\8dಸನà³\8dನà³\81 à²¤à³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86."
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
@@ -4330,7 +4327,7 @@ msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂ
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
@@ -4349,14 +4346,12 @@ msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Trough Border"
-msgstr "ಸà³\80ಮà³\86 (ಬಾರà³\8dಡರà³\8d) à²¬à³\87ಡ/à²\87ಲà³\8dಲದ"
+msgstr "ತà³\8aà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ(trough) à²\85à²\82à²\9aà³\81"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "ತà²\82ಬà³\8d/ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರà³\81à²\97ಳà³\81 à²¹à²¾à²\97à³\81 à²¹à³\8aರà²\97ಿನ à²¤à³\8aà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ(trough) à²\87ಳಿà²\9cಾರಿನ à²¨à²¡à³\81ವಿನ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
@@ -4401,27 +4396,24 @@ msgid ""
 msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರನ್ನು ಎಳೆದಾಗ ಅವನ್ನು ACTIVE ಆಗಿ ಹಾಗು IN ನ ನೆರಳಿನೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:524
-#, fuzzy
 msgid "Trough Side Details"
-msgstr "ವಿವರಗಳು"
+msgstr "ತà³\8aà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²¬à²¦à²¿à²¯ (trough) à²µà²¿à²µà²°à²\97ಳà³\81"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:525
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
-msgstr "ವಿವರಗಳು"
+msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ವಿವರಗಳಿಂದ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:542
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ à²\85à²\82ತರ"
+msgstr "ತà³\8aà²\9fà³\8dà²\9fಯನà³\8dನà³\81 à²µà³\8dಯಾಪà³\8dತಿಯ à²ªà³\82ರà³\8dತಿà²\97à³\82 à²\9aಿತà³\8dರಿಸಬà³\87à²\95à³\86 à²\85ಥವ à²¸à³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರà³\8d à²¹à²¾à²\97à³\81 à²\85à²\82ತರವನà³\8dನà³\81 à²¹à³\8aರತà³\81ಪಡಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
@@ -4593,7 +4585,7 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಸ್ಲೈಡರ್/ತೊಟ್ಟಿ(trough) ಕ್ಷೇತ್ರದ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:205
 msgid "The value of the scale"
@@ -4683,7 +4675,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್"
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
+msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
@@ -4717,7 +4709,7 @@ msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ"
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²¸à²®à³\82ಹà²\97à³\8aಳಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9aಲಿಸಲಾದ à²µà²¿à²\82ಡà³\8bದ à²¸à³\8dವà²\82ತದ à²¸à³\8dಥಳದಿà²\82ದ à²\85ತಿà²\95à³\8dರಮಿಸದà³\86 à²\87ದà³\8dದಲà³\8dಲಿ, à²\87ಲà³\8dಲಿ à²\9aಲಿಸಲಾದ à²µà²¿à²\82ಡà³\8bà²\97ಳಲà³\8dಲಿನ à²µà²¿à²·à²¯à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\9aಲನಾಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86à²\97ಳಿà²\97à³\86 à²\85ನà³\81à²\97à³\81ಣವಾà²\97ಿ à²\87ರಿಸಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತದà³\86."
 
 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
@@ -4922,11 +4914,10 @@ msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:469
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr "ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತ à²¸à²\82à²\95à³\87ತà³\80à²\95ರಣ (à²\8eನà³\8dà²\95à³\8bಡಿà²\82à²\97à³\8d)"
+msgstr "ದಿà²\95à³\8dà²\95à³\81 à²ªà²\9fà³\8dà²\9fಿ à²¹à²¾à²\97à³\81 à²µà³\83à²\95à³\8dಷ à²¨à³\8bà²\9fದಲà³\8dಲಿನ à²µà²¿à²\82à²\97ಡಣಾ à²¸à³\82à²\9aà²\95à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²ªà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತದ à²¹à³\8bಲಿà²\95à³\86ಯಲà³\8dಲಿ à²µà²¿à²²à³\8bಮà²\97à³\8aಳಿಸಬà³\87à²\95à³\86 (à²\87ಲà³\8dಲಿ à²\95à³\86ಳà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²\8eà²\82ದರà³\86 à²\87ಳಿà²\95à³\86 à²\95à³\8dರಮ à²\8eà²\82ದರà³\8dಥ)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
@@ -4986,7 +4977,7 @@ msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
@@ -5050,7 +5041,7 @@ msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ"
+msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ."
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
@@ -5162,11 +5153,10 @@ msgid "Mode"
 msgstr "ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtksizegroup.c:294
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
-msgstr "ಯಾವ à²¦à²¿à²\95à³\8dà²\95ಿನಲà³\8dಲಿ "
+msgstr "à²\97ಾತà³\8dರದ à²¸à²®à³\82ಹದ à²ªà²°à²¿à²£à²¾à²®à²\97ಳà³\81 à²¤à²¨à³\8dನ à²\98à²\9fà²\95 à²µà²¿à²\9cà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8cà²\97ಳಿà²\97à³\86 à²®à²¨à²µà²¿ à²¸à²²à³\8dಲಿಸಲಾದ à²\97ಾತà³\8dರà²\97ಳಿà²\97à³\86 à²¬à²¦à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³\81ವ à²¦à²¿à²\95à³\8dà²\95à³\81"
 
 #: ../gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
@@ -5955,7 +5945,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕ
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
-msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ,"
+msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ."
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""